Browse Books By Subject

Translation

An Advanced Resource Book

Sharing & Social Bookmarking:

Question about this product?

Part of the Routledge Applied Linguistics series

Translation:

  • examines the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, including semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender studies and postcolonialism
  • draws on a wide range of languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic
  • explores material from a variety of sources, such as the Internet, advertisements, religious texts, literary and technical texts
  • gathers together influential readings from the key names in the discipline, including James S. Holmes, George Steiner, Vinay and Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt.

Written by experienced teachers and researchers in the field, Translation: An Advanced Resource Book is an essential textbook for students and researchers of English language and Applied Linguistics.

The accompanying website to this book can be found at <a hef="http://>

Table of Contents

Section A: Introduction Unit 1: What is Translation? Unit 2: Translation Strategies Unit 3: The Unit of Translation Unit 4: Translation Shifts Unit 5: The Analysis of Meaning Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence Unit 8: Translation and Relevance Unit 9: Text Type in Translation Unit 10: Text Register in Translation Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation Unit 12: Agents of Power in Translation Unit 13: Ideology and Translation Unit 14: Translation in the Information Technology Era Section B: Extension Unit 1: What is Translation? Unit 2: Translation Strategies Unit 3: The Unit of Translation Unit 4: Translation Shifts Unit 5: The Analysis of Meaning Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence Unit 8: Translation and Relevance Unit 9: Text Type in Translation Unit 10: Text Register in Translation Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation Unit 12: Agents of Power in Translation Unit 13: Ideology and Translation Unit 14: Translation in the Information Technology Era Section C: Exploration Unit 1: What is Translation? Unit 2: Translation Strategies Unit 3: The Unit of Translation Unit 4: Translation Shifts Unit 5: The Analysis of Meaning Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence Unit 8: Translation and Relevance Unit 9: Text Type in Translation Unit 10: Text Register in Translation Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation Unit 12: Agents of Power in Translation Unit 13: Ideology and Translation Unit 14: Translation in the Information Technology Era: Developing Words and Cultures. Glossary. Bibliography

Reviews

'To complement and enrich this truly innovative advanced resource book, there is a very useful website where students can browse in search of further text samples, translations, and updated information on developments and events pertaining to the discipline of Translation Studies.' The Linguist List