Thinking Spanish Translation
A Course in Translation Method: Spanish to English, 2nd Edition
By Louise Haywood, Michael Thompson, Sándor Hervey
Published March 31st 2009 by Routledge – 288 pages
Series: Thinking Translation
Published March 31st 2009 by Routledge – 288 pages
Series: Thinking Translation
The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved.
A variety of translation issues are addressed, including:
With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including:
Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook available as a pdf upon request from samantha.valenoya@tandf.co.uk.
Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
Preface to the Second Edition 1. Introduction 2. Preliminaries to Translation as a Product 3. Lexis and Compensation 4. Genre: Text Type and Purpose 5. Cultural Issues in Translation 6. The Formal Properties of Texts: Phonic, Graphic and Prosodic Issues 7. The Formal Properties of Texts: Syntactical, Morphological and Discourse Issues 8. Literal (denotative) Meaning and Translation Issues 9. Connotative Meaning and Translation Problems 10. Language Variety: Social and Tonal Register 11. Language Variety: Dialect, Sociolect and Code-switching 12. Scientific and Technical Translation 13. Legal and Financial Translation 14. Translation of Consumer-oriented Texts 15. Stylistic Editing 16. Summary and Conclusion. Glossary. References. Index.
Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook available as a pdf upon request from samantha.valenoya@tandf.co.uk.
Name: Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English, 2nd Edition (Paperback) – Routledge
Description: By Louise Haywood, Michael Thompson, Sándor Hervey. The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved.
A...
Categories: Translation, Spanish including Latin America, Languages of Western Europe