Skip to Content

Books by Subject

Translation Books

You are currently browsing 61–70 of 199 new and published books in the subject of Translation — sorted by publish date from newer books to older books.

For books that are not yet published; please browse forthcoming books.

New and Published Books – Page 7

  1. Subtitling Through Speech Recognition


    By Pablo Romero-Fresco

    Series: Translation Practices Explained

    Based on sound research and first-hand experience in the field, Subtitling through Speech Recognition: Respeaking is the first book to present a comprehensive overview of the production of subtitles through speech recognition in Europe. Topics covered include the origins of subtitling for the deaf...

    Published May 3rd 2011 by Routledge

  2. In Other Words

    A Coursebook on Translation, 2nd Edition

    By Mona Baker

    This best-selling textbook is the essential coursebook for any student studying in this field. Assuming no knowledge of foreign languages, In Other Words offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators....

    Published January 27th 2011 by Routledge

  3. Routledge Encyclopedia of Translation Studies

    2nd Edition

    Edited by Mona Baker, Gabriela Saldanha

    Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' –...

    Published January 4th 2011 by Routledge

  4. Qur'an Translation

    Discourse, Texture and Exegesis

    By Hussein Abdul-Raof

    Series: Culture and Civilization in the Middle East

    The Qur'an is read by millions of Muslims on a daily basis, yet there is no book available to the reader, Arab or non-Arab, which provides a linguistic and rhetorical insight into Qur'anic discourse. This book explains Qur'an translational problems and provides a thorough account of the unique...

    Published December 21st 2010 by Routledge

  5. Translation in Modern Japan

    Edited by Indra Levy

    Series: Routledge Contemporary Japan Series

    The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism...

    Published July 28th 2010 by Routledge

  6. Negotiating Elite Talk

    Language, Race, Class and Identity Among African American High Schoolers

    By John Taggart Clark

    Series: Encounters

    Len Gregory is a law school student. As part of his elite law school's community outreach programme, he finds himself in a local high school several times a week passing on his own legal knowledge to the students in a course he teaches entitled Street Law. This book shows that passing on legal...

    Published July 18th 2010 by Routledge

  7. Thinking Chinese Translation

    A Course in Translation Method: Chinese to English

    By Valerie Pellatt, Eric T. Liu

    Series: Thinking Translation

    Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability...

    Published May 9th 2010 by Routledge

  8. Thinking Through Translation with Metaphors

    Edited by James St.Andre

    Thinking through Translation with Metaphors explores a wide range of metaphorical figures used to describe the translation process, from Aristotle to the present. Most practitioners and theorists of translation are familiar with a number of metaphors for translation, such as the metaphor of the...

    Published March 17th 2010 by Routledge

  9. Text and Context

    Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason

    Edited by Mona Baker, Maeve Olohan, Maria Pérez Calzada

    Ian Mason has been a towering presence in the now flourishing discipline of translation studies since its inception, and has produced some of the most influential and detailed analyses of translated text and interpreted interaction to date. The sophistication, dynamism and inclusiveness that have...

    Published March 17th 2010 by Routledge

  10. Translating Promotional and Advertising Texts

    By Ira Torresi

    Series: Translation Practices Explained

    Promotional and advertising texts come in different forms and account for a considerable share of the translation market. Advertisements, company brochures, websites, tourist guides, institutional information campaigns, and even personal CVs all share a common primary purpose: that of persuading...

    Published January 9th 2010 by Routledge